- "Where are you staying tonight? At home, or here?" "I think I'm going home tonight. I didn't tell my parents that I'm staying here tonight."〔恋人同士の会話〕
「今日はどうするんだ? 家帰るか、それともここ泊まるか?」「今日は帰るわ。親に泊まるって言ってこなかったし」の英語
関連用語
隣接する単語
- "「今日の夕飯何?」「うーんとね、今日は子牛のマサラとスパゲティ。テーブルにナイフとフォークを用意してくれる?」"の英語
- "「今日はいい人たちに会えたのよ!すごくウマが合ってね、明日お昼ご飯に招待することにしたの!」「よかったな!」"の英語
- "「今日はいい子にしてた?」「うん!」"の英語
- "「今日はこれ着ないの!あれを着るの!」「なんて頑固なんでしょ!きっと父親に似たのね」"の英語
- "「今日はちょっとやることあるんで」「どんな?」「うん、ちょっとね」"の英語
- "「今日は仕事早く抜けるはずだったんだけど、なんだかもうちょっといないといけないみたい。そっちはどう?」「こっちも同じだよ」"の英語
- "「今日は何日?」「9月5日だよ」"の英語
- "「今日は厚着してるの?」「うん、1月にこんな気候になるなんて思わなかったから」"の英語
- "「今日は大変興味深いお話をありがとうございました」「こちらこそ」"の英語
- "「今日はこれ着ないの!あれを着るの!」「なんて頑固なんでしょ!きっと父親に似たのね」"の英語
- "「今日はちょっとやることあるんで」「どんな?」「うん、ちょっとね」"の英語
- "「今日は仕事早く抜けるはずだったんだけど、なんだかもうちょっといないといけないみたい。そっちはどう?」「こっちも同じだよ」"の英語
- "「今日は何日?」「9月5日だよ」"の英語